„Biały sześcian” po polsku

Brian O'Doherty 06DSCN0634

W pierwszym noworocznym poście, po (prawie) zakończonym maratonie raportów i aplikacji, Wasza Pilna Muzealniczka pozwoli sobie jednak na małą autopromocję. Tym bardziej, że rzecz dotyczy tekstu, który absolutnie każdy muzealnik powinien przeczytać. Legendarna postać nowojorskiej sceny Brian O’Doherty – artysta, teoretyk sztuki, powieściopisarz, dziennikarz (a to tylko kilka z jego licznych wcieleń), błyskotliwy szermierz słowa i niezwykle dogłębny analityk sztuki – zechciał wydać z nami polskie tłumaczenie swojej najsłynniejszej chyba książki. No i tak się złożyło, że to ja zrobiłam to tłumaczenie… Trochę się przeleżało w okresie instytucjonalnych burzy i naporów ale oto jest! Mówi się, że to książka, która stworzyła podwaliny teorii galerii. Jest erudycyjna ale też świetnie napisana, zabawna i prowokująca. Nie są to żadne nudy na pudy, historię Widza i Oka czyta się jak kryminał.Więc namawiam do czytania. W najbliższych miesiącach będę też wpadać do różnych miast, aby o niej mówić. Widzimy się!

Portret Briana O’Doherty: Fionn McCann

Zdjęcie książki: Maksymilian Bochenek

 

Skomentuj

Proszę zalogować się jedną z tych metod aby dodawać swoje komentarze:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s